เมื่อคุณพูดคุยกับชาวต่างชาติ คุณเคยพบปัญหาในการสื่อสารกับพวกเขาหรือไม่?
ด้วยระบบแปล AI ที่ทันสมัย ทำให้ปัญหาเรื่องภาษาหมดไป ไม่ว่าจะอังกฤษหรือญี่ปุ่น ก็สื่อสารได้อย่างมั่นใจ
เพิ่มประสิทธิภาพการสื่อสารมากขึ้น
ด้วยการแปลผ่าน AI หลายภาษา
นี่คือตัวอย่างแปลบทสนทนา มาดูวิดีโอสาธิตกันเลย!

คุณรู้สึกอย่างไรกับวิดีโอสาธิตของเรา?
คุณก็สามารถพูดคุยกับลูกค้าชาวต่างชาติ บริษัทผู้ผลิต หัวหน้างาน หรือ เพื่อนร่วมงาน ในแบบนี้ได้เช่นกัน
และในยุคที่การตลาดกำลังวิวัฒนาการตนเอง ถือเป็นการเพิ่มโอกาสทองที่นักธุรกิจต้องพูดคุยกับชาวต่างชาติมากขึ้น
จากภายใต้สถานการณ์โควิด-19 ที่กำลังระบาดตอนนี้ ทำให้เราต้องรักษาระยะห่างและทำให้เกิดการประชุมออนไลน์กับลูกค้าบริษัทผู้ผลิต และเพื่อนร่วมงาน มีเยอะขึ้น เมื่อคุณพูดคุยกับบริษัทผู้ผลิตอื่นๆ และเพื่อนร่วมงานที่เป็นต่างชาติ
คุณพบปัญหาเหมือนด้านล่างหรือไม่?
- สื่อสารไม่คล่องเพราะมีปัญหาด้านภาษา
- เกิดการทำงานซ้ำซ้อนหลายครั้ง เพราะลูกน้องไม่เข้าใจคำสั่งของหัวหน้า
- พูดเป็นภาษาอังกฤษได้ แต่มันยากเกินไปที่จะฟังและเข้าใจสิ่งที่พวกเขาพูดเพราะทั้งคู่ไม่เก่งภาษาอังกฤษ
- บางคนอาจเสียเวลาในการประชุมออนไลน์ เพราะไม่เข้าใจเนื้อหาภาษาต่างประเทศ
- ใช้เวลาในการทำรายงานการประชุมเป็นเวลานาน
รองรับการแปลได้หลายภาษา
เมื่อนักธุรกิจเริ่มพูดคุยกับชาวต่างชาติในการประชุมหรือในการสนทนาทั่วไปถึงตอนนี้ก็ยังมีอุปสรรคด้านภาษามากมาย
คนไทยส่วนใหญ่ที่ไม่เก่งภาษาอังกฤษและภาษาญี่ปุ่นแต่ต้องใช้ทำงาน
นอกจากนี้คนญี่ปุ่นจำนวนไม่น้อยก็ไม่เก่งภาษาอังกฤษและภาษาไทยเช่นกัน
ทั้งๆที่บริษัทญี่ปุ่น หลายแห่งเปิดดำเนินการในประเทศไทย
แต่สถานการณ์อุปสรรคทางภาษาก็ยังไม่ดีขึ้น


ดังนั้น เราจึงขอแนะนำ
“ONYAKU” เป็นระบบแปลเสียงตามเทคโนโลยี AI
ระบบนี้ได้รับการพัฒนาโดย “Rozetta”
ซึ่งเป็นบริษัทขั้นนำของระบบการแปล AI ในประเทศญี่ปุ่น
ระบบของพวกเขาถูกบันทึกความถูกต้องของการแปลมากกว่า 95%
ในสาขาธุรกิจและกว่า 5,000 บริษัทที่กำลังใช้ระบบนี้อยู่
คุณสามารถสื่อสารกับชาวต่างชาติเป็นภาษาไทย
โดยใช้ระบบการแปลเสียง !!!
ภายใต้สถานการณ์โควิด การประชุมแบบออนไลน์จะเพิ่มขึ้น
ระบบนี้มีฟังค์ชันบันทึกข้อความเสียงอัติโนมัติ
คุณสามารถทำให้บันทึกการประชุมง่ายขึ้น
มันมีประโยชน์สำหรับการทบทวนการประชุม
Onyaku สามารถใช้กับระบบการประชุมออนไลน์ เช่น
Zoom. MS Teams และอื่นๆ
อะไรคือ “ONYAKU”?
การแปลแบบเรียลไทม์ในการประชุมทางเว็บ
การบันทึกข้อความ อัติโนมัติ
ง่ายต่อการทำบันทึก รายงานการประชุม
โปรแกรมสนับสนุนการเข้าร่วมประชุมถึงแม้จะไม่สามารถใช้ภาษาต่างประเทศได้
รูปแบบบริการของเรา
- สำหรับเวอร์ชั่นบนมือถือ
*ระบบ Android / iOS
คุณสามารถใช้แอปพลิเคชั่น ONYAKU
ผ่านสมาร์ทโฟนเท่านั้น
นอกจากนี้ยังมันเป็นผู้ช่วยแปลในขณะที่คุณมีการประชุมแบบออนไลน์บนอุปกรณ์อื่นด้วย
คุณสามารถใช้แอปพลิเคชั่น ONYAKU
ผ่านสมาร์ทโฟนเท่านั้น
นอกจากนี้ยังมันเป็นผู้ช่วยแปลในขณะที่คุณมีการประชุมแบบออนไลน์บนอุปกรณ์อื่นด้วย

รายการค่าบริการ
Starter
฿
7,667
/เดือน
-
จำนวนผู้ใช้งาน : 10
-
จำนวนการใช้งานต่อปี : ไม่จำกัด *2
เริ่มต้นใช้งาน
*1: สัญญารายปี
*2: 760 บาท / เดือน / คน
(ไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม) *1
*2: 760 บาท / เดือน / คน
(ไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม) *1
Basic
฿
28,750
/เดือน
-
จำนวนผู้ใช้งาน: 50
-
จำนวนการใช้งานต่อปี : ไม่จำกัด *2
เริ่มต้นใช้งาน
*1: สัญญารายปี
*2: 570 บาท / เดือน / คน
(ไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม) *1
*2: 570 บาท / เดือน / คน
(ไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม) *1
Pro
฿
53,667
/เดือน
-
จำนวนผู้ใช้งาน: 100
-
จำนวนการใช้งานต่อปี : ไม่จำกัด *2
เริ่มต้นใช้งาน
*1: สัญญารายปี
*2: 530 บาท / เดือน / คน
(ไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม) *1
*2: 530 บาท / เดือน / คน
(ไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม) *1
- เวอร์ชั่นติดตั้งบน PC
*โปรแกรมประยุกต์บนเว็บรองรับการใช้งานบน Azure AD
สามารถตั้งค่าใช้ในสภาพแวดล้อมได้ตามสถานการณ์ ง่ายต่อการจัดการใบอนุญาต และสามารถแนะนำผู้ใช้จำนวนมากในบริษัทเดียวกัน
สามารถตั้งค่าใช้ในสภาพแวดล้อมได้ตามสถานการณ์ ง่ายต่อการจัดการใบอนุญาต และสามารถแนะนำผู้ใช้จำนวนมากในบริษัทเดียวกัน

รายการค่าบริการ
Small
฿
11,500
/เดือน
-
จำนวนผู้ใช้งาน: ไม่จำกัด
-
จำนวนการใช้งานต่อปี : 360 ชั่วโมง *2
เริ่มต้นใช้งาน
*1: สัญญารายปี
*2: ประมาณ 380 บาท / ชั่วโมง
(ไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม) *1
*2: ประมาณ 380 บาท / ชั่วโมง
(ไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม) *1
Medium
฿
28,750
/เดือน
-
จำนวนผู้ใช้งาน: ไม่จำกัด
-
จำนวนการใช้งานต่อปี : 900 ชั่วโมง *2
เริ่มต้นใช้งาน
*1: สัญญารายปี
*2: ประมาณ 380 บาท / ชั่วโมง
(ไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม) *1
*2: ประมาณ 380 บาท / ชั่วโมง
(ไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม) *1
Large
฿
51,750
/เดือน
-
จำนวนผู้ใช้งาน: ไม่จำกัด
-
จำนวนการใช้งานต่อปี : 1,800 ชั่วโมง *2
เริ่มต้นใช้งาน
*1: สัญญารายปี
*2: ประมาณ 340 บาท / ชั่วโมง
(ไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม) *1
*2: ประมาณ 340 บาท / ชั่วโมง
(ไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม) *1
- เวอร์ชั่นบนเว็บเบราว์เซอร์ PC
*รองรับการใช้งานบน
Windows 10สามารถใช้คู่กับระบบการประชุมแบบออนไลน์ได้
ระบบจะแปลเสียงของคุณและผู้เข้าร่วม
Windows 10สามารถใช้คู่กับระบบการประชุมแบบออนไลน์ได้
ระบบจะแปลเสียงของคุณและผู้เข้าร่วม

รายการค่าบริการ
Standard
฿
22,750
/เดือน
-
จำนวนผู้ใช้งาน: ไม่จำกัด
-
จำนวนการใช้งานต่อปี : 900 ชั่วโมง *2
เริ่มต้นใช้งาน
*1: สัญญารายปี
*2: ประมาณ 380 บาท / ชั่วโมง
(ไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม) *1
*2: ประมาณ 380 บาท / ชั่วโมง
(ไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม) *1
Deluxe
฿
40,917
/เดือน
-
จำนวนผู้ใช้งาน: ไม่จำกัด
-
จำนวนการใช้งานต่อปี : 1,800 ชั่วโมง *2
เริ่มต้นใช้งาน
*1: สัญญารายปี
*2: ประมาณ 340 บาท / ชั่วโมง
(ไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม) *1
*2: ประมาณ 340 บาท / ชั่วโมง
(ไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม) *1
Ultimate
฿
70,667
/เดือน
-
จำนวนผู้ใช้งาน: ไม่จำกัด
-
จำนวนการใช้งานต่อปี : 3,600 ชั่วโมง *2
เริ่มต้นใช้งาน
*1: สัญญารายปี
*2: ประมาณ 290 บาท / ชั่วโมง
(ไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม) *1
*2: ประมาณ 290 บาท / ชั่วโมง
(ไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม) *1
3 คุณสมบัติของ “ONYAKU”
สามารถใช้ในสภาพแวดล้อมที่หลากหลาย
- ใช้กับ Zoom / Ms teams และ อื่นๆได้
- ไม่ต้องเชื่อมต่อระบบอื่นระหว่างใช้งาน
- ใช้ได้บนเครื่องคอมพิวเตอร์และสมาร์ทโฟน
ติดตั้งง่ายและใช้งานง่าย
คุณสามารถใช้ได้ทันทีหลังจากที่คุณติดตั้งแอป หลังจากที่คุณติดตั้งแล้วเริ่มแอปพลิเคชันและเริ่มการแปล
คุณสามารถปรับแต่ง การตั้งค่าระบบการแปลได้
สามารถใช้ “T-3MT” ซึ่งกลไกการแปลความแม่นยำสูงสามารถใช้คำศัพท์ทางเทคนิค (ตัวเลือก)
สามารถแปลได้มากถึง
110 ภาษาทั่วโลก
สามารถแปลได้มากถึง 110 ภาษาทั่วโลก
อังกฤษ, จีน, เกาหลี, ฝรั่งเศส, สเปน… ONYAKU สามารถแปลได้เกือบทุกภาษาที่ใช้ในธุรกิจและโปรดอย่าลังเลที่จะติดต่อถ้าคุณต้องการที่จะยืนยันภาษาที่สามารถแปลได้เพิ่มเติม สำหรับเวอร์ชั่นบนมือถือ สามารถแปลได้ตามภาษาด้านล่างนี้เท่านั้น (จากข้อมูลเมื่อเดือนเมษายน 2564) ภาษาที่ใช้ ภาษาญี่ปุ่น, อังกฤษ, จีน, เกาหลี, ไทย, ฝรั่งเศส, สเปน, โปรตุเกส, อาหรับ, เขมร, อินโดนีเซีย

“ONYAKU” ระบบแปลเสียงตามเทคโนโลยี AI
คุณสามารถสื่อสารกับชาวต่างชาติเป็นภาษาไทย โดยใช้ระบบการแปลเสียง !!!
ติดต่อ
ตัวแทนจำหน่ายในประเทศไทย
Ms. Natruja M: +66-(0)98-294-2988 [TH/EN]
Mr. Kitamura M:+66-(0)91-575-3673 [JP/EN]
เวลาทำการ จันทร์ – ศุกร์ 8:30 น. – 5:30 น.